October 2017

31.10.2017 哥林多前书 6:13-20, 加拉太书 5:19-21, 1 Corinthians 6:13-20 (NIV), Galatians 5:19-21 (ESV)

哥林多前书 6:13-20 6:13 食物是为肚腹,肚腹是为食物;但 神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主;主也是为身子。 6:14 并且 神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。 6:15 岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可! 6:16 岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说:“二人要成为一体。” 6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。 6:18 你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外;惟有行淫的,是得罪自己的身子。 6:19 岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从 神而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人, 6:20 因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀 神。     加拉太书 5:19-21 5:19 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、 5:20 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、 5:21 嫉妒(注:有古卷在此有“凶杀”二字)、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人必不能承受 神的国。     1 Corinthians 6:13-20 (NIV) 13“Food for the stomach and the stomach for food”–but God will destroy them both. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. …

31.10.2017 哥林多前书 6:13-20, 加拉太书 5:19-21, 1 Corinthians 6:13-20 (NIV), Galatians 5:19-21 (ESV) Read More »

30.10.2017 诗篇 103:2-5, 诗篇 41:3, 雅各书 5:15, Psalm 103: 2-5 (NIV), Psalm 41:3 (ESV), James 5:15 (NIV)

  诗篇 103:2-5 103:2 我的心哪,你要称颂耶和华, 不可忘记他的一切恩惠! 103:3 他赦免你的一切罪孽, 医治你的一切疾病。 103:4 他救赎你的命脱离死亡, 以仁爱和慈悲为你的冠冕。 103:5 他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。   诗篇 41:3 他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。   雅各书 5:15 出于信心的祈祷要救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。     Psalm 103: 2-5 (NIV) 2Praise the Lord , O my soul, and forget not all his benefits- 3who forgives all your sins and heals all your diseases, 4who redeems your life from the …

30.10.2017 诗篇 103:2-5, 诗篇 41:3, 雅各书 5:15, Psalm 103: 2-5 (NIV), Psalm 41:3 (ESV), James 5:15 (NIV) Read More »

29.10.2017 约翰福音 11:25-27, John 11:25-27 (NIV)

11:25 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我!信我的人,虽然死了,也必复活。 11:26 凡活著信我的人必永远不死。你信这话吗?” 11:27 马大说:“主啊,是的,我信你是基督,是 神的儿子,就是那要临到世界的。” 25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies; 26and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” 27“Yes, Lord,” she told him, “I believe that you are the Christ, the Son of God, …

29.10.2017 约翰福音 11:25-27, John 11:25-27 (NIV) Read More »

28.10.2017 约翰福音 8:31-32, John 8:31-32 (ESV)

8:31耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒。 8:32你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。” So Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.”

28 Oct 2017 John 8:31-32 (ESV)

So Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.”

27.10.2017 箴言 15:1, 21:23, Proverbs 15:1 (ESV), Proverbs 21:23 (ESV)

箴言 15:1  回答柔和,使怒消退;  言语暴戾,触动怒气。   箴言 21:23  谨守口与舌的,  就保守自己免受灾难。      Proverbs 15:1 (ESV)   A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.       Proverbs 21:23 (ESV)   Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.

Scroll to Top