April 2018

15.4.2018 申命记 4:2, Deuteronomy 4:2 (ESV)

所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华你们 神的命令。 You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you.

14 April 2018 Ephesians 5:15-17 (NIV)

15Be very careful, then, how you live – not as unwise but as wise, 16making the most of every opportunity, because the days are evil. 17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.

14.4.2018 以弗所书 5:15-17, Ephesians 5:15-17 (NIV)

5:15 你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。 5:16 要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。 5:17 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。 15Be very careful, then, how you live – not as unwise but as wise, 16making the most of every opportunity, because the days are evil. 17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.

13 April 2018 John 15:26-27 (NIV)

26“When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. 27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.

13.4.2018 约翰福音 15:26-27, John 15:26-27 (NIV)

15:26 但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵,他来了,就要为我作见证。 15:27 你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在。 26“When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. 27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.

12.4.2018 腓立比书 2:14-16, Philippians 2:14-16 (NIV)

2:14 凡所行的,都不要发怨言、起争论, 2:15 使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀, 2:16 将生命的道表明出来,叫我在基督的日子好夸我没有空跑,也没有徒劳。 14Do everything without complaining or arguing, 15so that you may become blameless and pure, children of God without fault in a crooked and depraved generation, in which you shine like stars in the universe 16as you hold out the word of life – in order that I may boast on the day …

12.4.2018 腓立比书 2:14-16, Philippians 2:14-16 (NIV) Read More »

11.4.2018 彼得前书 1:13-16, 1 Peter 1:13-16 (NIV)

1:13 所以要约束你们的心(注:原文作“束上你们心中的腰”),谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。 1:14 你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。 1:15 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。 1:16 因为经上记着说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。” 13Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed. 14As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. 15But just as he who called you is holy, so …

11.4.2018 彼得前书 1:13-16, 1 Peter 1:13-16 (NIV) Read More »

Scroll to Top