31 Dec 2018 2 Corinthians 5:17 (NIV)
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
若有人在基督里,他就是新造的人。旧事已过,都变成新的了。 Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
6If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin.
1:6 我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。 1:7 我们若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 6If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all …
我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
箴言 15:1 回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。 箴言 12:18 说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头,却为医人的良药。 Proverbs 15:1 (ESV) A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 12:18 (ESV) There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.
Proverbs 15:1 (ESV) A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 12:18 (ESV) There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.
口善应对,自觉喜乐, 话合其时,何等美好。 A person finds joy in giving an apt reply — and how good is a timely word!
A person finds joy in giving an apt reply — and how good is a timely word!