31:10 才德的妇人谁能得着呢?
她的价值远胜过珍珠。
31:11 她丈夫心里倚靠她,
必不缺少利益。
31:12 她一生使丈夫有益无损。
31:13 她寻找羊绒和麻,
甘心用手做工。
31:14 她好像商船从远方运粮来,
31:15 未到黎明她就起来,
把食物分给家中的人,将当做的工分派婢女。
31:16 她想得田地就买来,
用手所得之利栽种葡萄园。
31:17 她以能力束腰,
使膀臂有力。
31:18 她觉得所经营的有利,
她的灯终夜不灭。
31:19 她手拿捻线竿,
手把纺线车。
31:20 她张手周济困苦人,
伸手帮补穷乏人。
31:21 她不因下雪为家里的人担心,
因为全家都穿着朱红衣服。
31:22 她为自己制作绣花毯子,
她的衣服是细麻和紫色布做的。
31:23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐,
为众人所认识。
31:24 她做细麻布衣裳出卖,
又将腰带卖与商家。
31:25 能力和威仪是她的衣服。
她想到日后的景况就喜笑。
31:26 她开口就发智慧,
她舌上有仁慈的法则。
31:27 她观察家务,
并不吃闲饭。
31:28 她的儿女起来称她有福,
她的丈夫也称赞她,
31:29 说:“才德的女子很多,
惟独你超过一切!”
31:30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的,
惟敬畏耶和华的妇女必得称赞!
31:31 愿她享受操作所得的;
愿她的工作,在城门口荣耀她。
10A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
11Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
12She brings him good, not harm, all the days of her life.
13She selects wool and flax and works with eager hands.
14She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
15She gets up while it is still dark; she provides food for her family and portions for her servant girls.
16She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
17She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
18She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
19In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
20She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
21When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
22She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
23Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
24She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
25She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
26She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
27She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
28Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
29“Many women do noble things, but you surpass them all.”
30Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised.
31Give her the reward she has earned, and let her works bring her praise at the city gate.
