神是最高的君王
96:1 你们要向耶和华唱新歌,
全地都要向耶和华歌唱!
96:2 要向耶和华歌唱,称颂他的名,
天天传扬他的救恩。
96:3 在列邦中述说他的荣耀,
在万民中述说他的奇事。
96:4 因耶和华为大,当受极大的赞美;
他在万 神之上,当受敬畏!
96:5 外邦的神都属虚无,
惟独耶和华创造诸天。
96:6 有尊荣和威严在他面前,
有能力与华美在他圣所。
96:7 民中的万族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,
都归给耶和华!
96:8 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,
拿供物来进入他的院宇。
96:9 当以圣洁的妆饰(注:“的”或作“为”)敬拜耶和华。
全地要在他面前战抖。
96:10 人在列邦中要说:“耶和华作王,
世界就坚定,不得动摇;
他要按公正审判众民。”
96:11 愿天欢喜,愿地快乐!
愿海和其中所充满的澎湃!
96:12 愿田和其中所有的都欢乐!
那时林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
96:13 因为他来了,他来要审判全地。
他要按公义审判世界,
按他的信实审判万民。
1Sing to the Lord a new song; sing to the Lord , all the earth.
2Sing to the Lord , praise his name; proclaim his salvation day after day.
3Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
4For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
5For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
6Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7Ascribe to the Lord , O families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9Worship the Lord in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10Say among the nations, “The Lord reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
11Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
12let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
13they will sing before the Lord , for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
