25 April 2017 Psalm 97:11-12 (NIV)
Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart. Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart. Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
97:11 散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。 97:12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。 Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart. Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
诗篇 32:8 32:8 我要教导你,指示你当行的路; 我要定睛在你身上劝戒你。 约翰福音 6:40 6:40 因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。” Psalm 32:8 (NIV) 8I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you. John 6:40 (ESV) For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in …
24.4.2017 诗篇 32:8, 约翰福音 6:40, Psalm 32:8 (NIV), John 6:40 (ESV) Read More »
Psalm 32:8 (NIV) 8I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you. John 6:40 (ESV) For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise …
4:19 彼得、约翰说:“听从你们,不听从 神,这在 神面前合理不合理,你们自己酌量吧! 4:20 我们所看见、所听见的,不能不说。” 19But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to obey you rather than God. 20For we cannot help speaking about what we have seen and heard.”
19But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to obey you rather than God. 20For we cannot help speaking about what we have seen and heard.”
Matthew 13: 15-17 (NIV) 15For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’ 16But blessed are your eyes because they see, and your …
22 April 2017 Matthew 13: 15-17, Romans 10:9-10 (NIV) Read More »
马太福音 13:15-17 13:15因为这百姓油蒙了心, 耳朵发沉, 眼睛闭著; 恐怕眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白,回转过来, 我就医治他们。’ 13:16但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。 13:17我实在告诉你们:从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。 罗马书 10:9-10 10:9 你若口里认耶稣为主,心里信 神叫他从死里复活,就必得救。 10:10 因为人心里相信,就可以称义;口里承认,就可以得救。 Matthew 13: 15-17 (NIV) 15For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts …
22.4.2017 马太福音 13:15-17, 罗马书 10:9-10, Matthew 13: 15-17, Romans 10:9-10 (NIV) Read More »
箴言3:5-6 3:5 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明, 3:6 在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。 哥林多前书 3:6-7 3:6 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。 3:7 可见栽种的算不得什么,浇灌的也算不得什么,只在那叫他生长的神。 Proverbs 3:5-6 (NIV) 5Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; 6in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. 1 Corinthians 3:6-7 (NIV) 6I planted the seed, Apollos watered it, but …
21.4.2017 箴言3:5-6, 哥林多前书 3:6-7, Proverbs 3:5-6 (NIV), 1 Corinthians 3:6-7 (NIV) Read More »
Proverbs 3:5-6 (NIV) 5Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; 6in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. 1 Corinthians 3:6-7 (NIV) 6I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow. 7So neither the one who …
21 April 2017 Proverbs 3:5-6 (NIV), 1 Corinthians 3:6-7 (NIV) Read More »