25.6.2017 箴言 16:9, Proverbs 16:9 (ESV)
16:9 人心筹算自己的道路, 惟耶和华指引他的脚步。 The heart of man plans his way, but the Lord establishes his step.
16:9 人心筹算自己的道路, 惟耶和华指引他的脚步。 The heart of man plans his way, but the Lord establishes his step.
The heart of man plans his way, but the Lord establishes his step.
2 Corinthians 4:6 (NIV) 6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ. John 8: 12 (NIV) 12When Jesus spoke again to the people, he said, “I am …
哥林多后书 4:6 4:6 那吩咐光从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,叫我们得知神荣耀的光,显在耶稣基督的面上。 约翰福音 8:12 8:12耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得著生命的光。” 以弗所书 5:8 5:8 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。 诗篇 119:105 119:105 你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。 约翰一书 1:5 1:5 神就是光,在他毫无黑暗!这是我们从主所听见、又报给你们的信息。 诗篇119:11 119:11 我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。 {youtube}nwYCnM-0yic{/youtube} 2 Corinthians 4:6 (NIV) 6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the …
15:13 但愿使人有盼望的 神,因信将诸般的喜乐平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望 13May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
13May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
20:35 我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’” In all things I have shown you that by working hard in this way we must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”
In all things I have shown you that by working hard in this way we must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”
Proverbs 19:23 (ESV) The fear of the Lord leads to life, and whoever has it rests satisfied; he will not be visited by harm. James 4:7 (NIV) 7Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you Acts 16:31 (NIV) 31They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you …
21 June 2017 Proverbs 19:23 (ESV), James 4:7 (NIV), Acts 16:31 (NIV), Psalm 91(NIV) Read More »
箴言 19:23 19:23 敬畏耶和华的,得着生命, 他必恒久知足,不遭祸患。 雅各书 4:7 4:7 故此,你们要顺服 神。务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了。 使徒行传 16:31 16:31 他们说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。” 诗篇 91 91:1 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。 91:2 我要论到耶和华说: “他是我的避难所,是我的山寨, 是我的 神,是我所倚靠的。” 91:3 他必救你脱离捕鸟人的网罗, 和毒害的瘟疫。 91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你, 你要投靠在他的翅膀底下。 他的诚实是大小的盾牌。 91:5 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭; 91:6 也不怕黑夜行的瘟疫, 或是午间灭人的毒病。 91:7 虽有千人仆倒在你旁边, 万人仆倒在你右边, 这灾却不得临近你。 91:8 你惟亲眼观看, 见恶人遭报。 91:9 耶和华是我的避难所; 你已将至高者当你的居所, 91:10 祸患必不临到你, 灾害也不挨近你的帐棚。 91:11 因他要为你吩咐他的使者, 在你行的一切道路上保护你。 91:12 他们要用手托着你, 免得你的脚碰在石头上。 91:13 你要踹在狮子和虺蛇的身上, 践踏少壮狮子和大蛇。 91:14 神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他; 因为他知道我的名,我要把他安置在高处。 91:15 他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我要与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。 91:16 我要使他足享长寿, 将我的救恩显明给他。” Proverbs 19:23 …