21.10.2018 创世记 9:13, Genesis 9:13 (WEB)
我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。 I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。 I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。 I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
1:1太初有道,道与 神同在,道就是 神。 1:2这道太初与 神同在。 1:3万物是藉著他造的;凡被造的,没有一样不是藉著他造的。 1:4生命在他里头,这生命就是人的光。 1:5光照在黑暗里,黑暗却不接受光。 1:6有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。 1:7这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。 1:8他不是那光,乃是要为光作见证。 1:9那光是真光,照亮一切生在世上的人。 1:10他在世界,世界也是藉著他造的,世界却不认识他。 1:11他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。 1:12凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作 神的儿女。 1:13这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从 神生的。 1:14道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典,有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 1:15约翰为他作见证,喊著说:“这就是我曾说:‘那在我以后来的,反成了在我以前的,因他本来在我以前。’” 1:16从他丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩。 1:17律法本是藉著摩西传的,恩典和真理都是由耶稣基督来的。 1:18从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。 1:19约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:“你是谁?” 1:20他就明说,并不隐瞒;明说:“我不是基督。” 1:21他们又问他说:“这样,你是谁呢?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那先知吗?”他回答说:“不是。” 1:22于是他们说:“你到底是谁?叫我们好回覆差我们来的人。你自己说,你是谁?” 1:23他说:“我就是那在旷野有人声喊著说:‘修直主的道路’,正如先知以赛亚所说的。” 1:24那些人是法利赛人差来的(注:或作“那差来的是法利赛人”)。 1:25他们就问他说:“你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?” 1:26约翰回答说:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的, 1:27就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。” 1:28这是在约旦河外伯大尼(注:有古卷作“伯大巴喇”),约翰施洗的地方作的见证。 1:29次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪, 神的羔羊,除去(注:或作“背负”)世人罪孽的。 1:30这就是我曾说‘有一位在我以后来,反成了在我以前的,因他本来在我以前。’ 1:31我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。” 1:32约翰又作见证说:“我曾看见圣灵仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。 1:33我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的,对我说:‘你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’ 1:34我看见了,就证明这是 神的儿子。” 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the …
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. 4 In him was life, and the life was the light of men. 5 The light …
Psalm 65 (NIV) 1Praise awaits you, O God, in Zion; to you our vows will be fulfilled. 2O you who hear prayer, to you all men will come. 3When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions. 4Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with …
19 October 2018 Psalm 65 (NIV), 2 Corinthians 9:8 (NIV) Read More »
诗篇 65 65:1 神啊,锡安的人都等候赞美你, 所许的愿也要向你偿还。 65:2 听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。 65:3 罪孽胜了我, 至于我们的过犯,你都要赦免。 65:4 你所拣选、使他亲近你、住在你院中的,这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。 65:5 拯救我们的 神啊,你必以威严秉公义应允我们; 你本是一切地极和海上远处的人所倚靠的。 65:6 他既以大能束腰, 就用力量安定诸山, 65:7 使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。 65:8 住在地极的人,因你的神迹惧怕; 你使日出日落之地都欢呼。 65:9 你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。 65:10 你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。 65:11 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油。 65:12 滴在旷野的草场上。 小山以欢乐束腰, 65:13 草场以羊群为衣, 谷中也长满了五谷。 这一切都欢呼歌唱! 哥林多后书 9:8 神能将各样的恩惠,多多的加给你们。使你们凡事常常充足,能行各样的善事。 Psalm 65 (NIV) 1Praise awaits you, O God, in Zion; to you our vows will be fulfilled. …
19.10.2018 诗篇 65, 哥林多后书 9:8, Psalm 65 (NIV), 2 Corinthians 9:8 (NIV) Read More »
6Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. 7Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the Lord , and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon. 8“For my thoughts are not …
55:6 当趁耶和华可寻找的时候寻找他, 相近的时候求告他。 55:7 恶人当离弃自己的道路, 不义的人当除掉自己的意念。 归向耶和华,耶和华就必怜恤他; 当归向我们的 神,因为 神必广行赦免。 55:8 耶和华说:“我的意念非同你们的意念, 我的道路非同你们的道路。 55:9 天怎样高过地, 照样,我的道路高过你们的道路, 我的意念高过你们的意念。 55:10 雨雪从天而降,并不返回, 却滋润地土,使地上发芽结实, 使撒种的有种,使要吃的有粮。 55:11 我口所出的话也必如此, 决不徒然返回, 却要成就我所喜悦的, 在我发它去成就(注:“发它去成就”或作“所命定的”)事上必然亨通。 55:12 你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导; 大山小山必在你们面前发声歌唱, 田野的树木也都拍掌。 55:13 松树长出,代替荆棘, 番石榴长出,代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作为永远的证据,不能剪除。” 6Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. 7Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him …
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。 Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.