25.12.2015 约翰福音 3:16, 路加福音 2:1-20, 以赛亚书 61:10, 约翰福音 3:29, John 3:16, Luke 2:1-20, Isaiah 61:10, John 3:29 (NIV)

约翰福音 3:16

神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。

 

耶稣降生

路加福音 2:1-20

2:1当那些日子,凯撒亚古士督有旨意下来,叫天下人民都报名上册。

 

2:2这是居里扭叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。

 

2:3众人各归各城,报名上册。

 

2:4约瑟也从加利利拿撒勒城上犹太去,到了大卫的城,名叫伯利恒。因他本是大卫一族一家的人,

 

2:5要和他所聘之妻马利亚一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。

 

2:6他们在那里的时候,马利亚的产期到了,

 

2:7就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

 

天使报喜讯给牧羊的人

 

2:8伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按著更次看守羊群。

 

2:9有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照著他们,牧羊的人就甚惧怕。

 

2:10那天使对他们说:“不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的。

 

2:11因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。

 

2:12你们要看见一个婴孩,包著布,卧在马槽里,那就是记号了。”

 

2:13忽然,有一大队天兵同那天使赞美 神说:

 

2:14“在至高之处荣耀归与 神!

 

在地上平安归与他所喜悦的人(注:有古卷作“喜悦归与人”)!”

 

2:15众天使离开他们,升天去了。牧羊的人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”

 

2:16他们急忙去了,就寻见马利亚约瑟,又有那婴孩卧在马槽里;

 

2:17既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。

 

2:18凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。

 

2:19马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。

 

2:20牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与 神,赞美他。

 

 

以赛亚书 61:10

61:10 我因耶和华大大欢喜,

我的心靠 神快乐。

因他以拯救为衣给我穿上,

以公义为袍给我披上。

好像新郎戴上华冠,

又像新妇佩戴妆饰。

 

约翰福音3:29

3:29娶新妇的就是新郎,新郎的朋友站著听见新郎的声音就甚喜乐,故此我这喜乐满足了。

 

John 3:16 (NIV)

16“For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

 

Jesus Birth & The Visit of the Shepherds

Luke 2:1-20 (NIV)

1In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.

2(This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)

3And everyone went to his own town to register.

4So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David.

5He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.

6While they were there, the time came for the baby to be born,

7and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn.

8And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.

9An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

10But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.

11Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.

12This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”

13Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,

14“Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests.”

15When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.”

16So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.

17When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child,

18and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

19But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.

20The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.

 

Isaiah 61:10 (NIV)

10I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.

 

John 3:29 (NIV)

29The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.

Share With Others
Scroll to Top