罗马书 8:26-30
8:26 况且,我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
8:27 鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。
8:28 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
8:29 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。
8:30 预先所定下的人又召他们来;所召来的人又称他们为义;所称为义的人又叫他们得荣耀。
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
John 11:35 (NIV)
Jesus wept.
Romans 8:26-30 (NIV)
26In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
27And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God’s will.
28And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
29For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified
