诗篇 25:4-5
25:4 耶和华啊,求你将你的道指示我,
将你的路教训我!
25:5 求你以你的真理引导我,教训我,
因为你是救我的 神,
我终日等候你。
列王记下 18:5-7
18:5 希西家倚靠耶和华以色列的 神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。
18:6 因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。
18:7 耶和华与他同在,他无论往何处去,尽都亨通。他背叛、不肯事奉亚述王。
列王记下20:12-18
20:12 那时,巴比伦王巴拉但的儿子比罗达巴拉但听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。
20:13 希西家听从使者的话,就把他宝库的金子、银子、香料、贵重的膏油和他武库的一切军器,并他所有的财宝,都给他们看。他家中和他全国之内,希西家没有一样不给他们看的。
20:14 于是,先知以赛亚来见希西家王,问他说:“这些人说什么?他们从哪里来见你?”希西家说:“他们从远方的巴比伦来。”
20:15 以赛亚说:“他们在你家里看见了什么?”希西家说:“凡我家中所有的,他们都看见了;我财宝中没有一样不给他们看的。”
20:16 以赛亚对希西家说:“你要听耶和华的话:
20:17 日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到巴比伦去,不留下一样。这是耶和华说的。
20:18 并且从你本身所生的众子,其中必有被掳去在巴比伦王宫里当太监的。”
马太福音6:19-21
6:19“不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷;
6:20只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。
6:21因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。”
Psalm 25:4-5 (NIV)
4Show me your ways, O Lord , teach me your paths;
5guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
2 Kings 18:5-7 (NIV)
5Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
6He held fast to the Lord and did not cease to follow him; he kept the commands the Lord had given Moses.
7And the Lord was with him; he was successful in whatever he undertook.
2 Kings 20:12-18 (NIV)
12At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness.
13Hezekiah received the messengers and showed them all that was in his storehouses-the silver, the gold, the spices and the fine oil-his armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.
14Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?” “From a distant land,” Hezekiah replied. “They came from Babylon.”
15The prophet asked, “What did they see in your palace?” “They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”
16Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord :
17The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the Lord .
18And some of your descendants, your own flesh and blood, that will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
Matthew 6:19-21 (NIV)
19“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.
