8:22 我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。
8:23 不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
8:24 我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢?(注:有古卷作“人所看见的何必再盼望呢?”)
8:25 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
8:26 况且,我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。
8:27 鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。
22We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
23Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
24For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
25But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
26In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
27And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God’s will.
