2:20 你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事(注:或作“都有知识”)。
2:21 我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且知道没有虚谎是从真理出来的。
2:22 谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。
2:23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。
2:24 论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里。若将从起初所听见的存在心里,你们就必住在子里面,也必住在父里面。
2:25 主所应许我们的就是永生。
2:26 我将这些话写给你们,是指着那引诱你们的人说的。
2:27 你们从主所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教训你们,自有主的恩膏在凡事上教训你们。这恩膏是真的,不是假的,你们要按这恩膏的教训住在主里面。
2:28 小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。
2:29 你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。
20But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
21I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
22Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist–he denies the Father and the Son.
23No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.
24See that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
25And this is what he promised us–even eternal life.
26I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.
27As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit–just as it has taught you, remain in him.
28And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.
29If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.