16:1 心中的谋算在乎人;
舌头的应对由于耶和华。
16:2 人一切所行的,在自己眼中看为清洁,
惟有耶和华衡量人心。
16:3 你所做的,要交托耶和华,
你所谋的,就必成立。
16:4 耶和华所造的,各适其用,
就是恶人,也为祸患的日子所造。
16:5 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶,
虽然连手,他必不免受罚。
16:6 因怜悯诚实,罪孽得赎;
敬畏耶和华的,远离恶事。
16:7 人所行的,若蒙耶和华喜悦,
耶和华也使他的仇敌与他和好。
16:8 多有财利,行事不义,
不如少有财利,行事公义。
16:9 人心筹算自己的道路,
惟耶和华指引他的脚步。
16:10 王的嘴中有神语,
审判之时,他的口必不差错。
16:11 公道的天平和秤都属耶和华;
囊中一切砝码都为他所定。
16:12 作恶,为王所憎恶,
因国位是靠公义坚立。
16:13 公义的嘴,为王所喜悦;
说正直话的,为王所喜爱。
16:14 王的震怒如杀人的使者,
但智慧人能止息王怒。
16:15 王的脸光使人有生命;
王的恩典好像春云时雨。
1To man belong the plans of the heart, but from the Lord comes the reply of the tongue.
2All a man’s ways seem innocent to him, but motives are weighed by the Lord .
3Commit to the Lord whatever you do, and your plans will succeed.
4The Lord works out everything for his own ends- even the wicked for a day of disaster.
5The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
6Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord a man avoids evil.
7When a man’s ways are pleasing to the Lord , he makes even his enemies live at peace with him.
8Better a little with righteousness than much gain with injustice.
9In his heart a man plans his course, but the Lord determines his steps.
10The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice.
11Honest scales and balances are from the Lord ; all the weights in the bag are of his making.
12Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
13Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth.
14A king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will appease it.
15When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.