14.8.2016 创世记 11:1-9, 哥林多前书 14:10-11, Genesis 11:1-9, 1 Corinthians 14:10-11 (NIV)

创世记 11:1-9

11:1那时,天下人的口音言语都是一样。

11:2他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。

11:3他们彼此商量说:“来吧,我们要做砖,把砖烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。

11:4他们说:“来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”

11:5耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。

11:6耶和华说:“看哪!他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。

11:7我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。”

11:8于是,耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。

11:9因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别(注:就是“变乱”的意思)。

 

哥林多前书 14:10-11

14:10 世上的声音或者甚多,却没有一样是无意思的。

14:11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。

 

Genesis 11:1-9 (NIV)

1Now the whole world had one language and a common speech.

2As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

3They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone, and tar for mortar.

4Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth.”

5But the Lord came down to see the city and the tower that the men were building.

6The Lord said, “If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.

7Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.”

8So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.

9That is why it was called Babel -because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.

 

1 Corinthians 14:10-11 (NIV)

10Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.

11If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.

 

Share With Others
Scroll to Top