14:53他们把耶稣带到大祭司那里,又有众祭司长和长老并文士都来和大祭司一同聚集。
14:54彼得远远地跟著耶稣,一直进入大祭司的院里,和差役一同坐在火光里烤火。
14:55祭司长和全公会寻找见证控告耶稣,要治死他,却寻不著。
14:56因为有好些人作假见证告他,只是他们的见证各不相合。
14:57又有几个人站起来作假见证告他,说:
14:58“我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”
14:59他们就是这么作见证,也是各不相合。
14:60大祭司起来站在中间,问耶稣说:“你什么都不回答吗?这些人作见证告你的是什么呢?”
14:61耶稣却不言语,一句也不回答。大祭司又问他说:“你是那当称颂者的儿子基督不是?”
14:62耶稣说:“我是。你们必看见人子坐在那权能者的右边,驾著天上的云降临。”
14:63大祭司就撕开衣服,说:“我们何必再用见证人呢?
14:64你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何?”他们都定他该死的罪。
14:65就有人吐唾沫在他脸上,又蒙著他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”差役接过他来,用手掌打他。
14:66彼得在下边院子里,来了大祭司的一个使女,
14:67见彼得烤火,就看著他,说:“你素来也是同拿撒勒人耶稣一伙的。”
14:68彼得却不承认,说:“我不知道,也不明白你说的是什么。”于是出来,到了前院,鸡就叫了。
14:69那使女看见他,又对旁边站著的人说:“这也是他们一党的。”
14:70彼得又不承认。过了不多的时候,旁边站著的人又对彼得说:“你真是他们一党的,因为你是加利利人。”
14:71彼得就发咒起誓地说:“我不认得你们说的这个人!”
14:72立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话,“鸡叫两遍以先,你要三次不认我。”思想起来,就哭了。
53They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders and teachers of the law came together.
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
55The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
56Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
57Then some stood up and gave this false testimony against him:
58“We heard him say, ‘I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.’ “
59Yet even then their testimony did not agree.
60Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
61But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed One?”
62“I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”
63The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked.
64“You have heard the blasphemy. What do you think?”
65They all condemned him as worthy of death. Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him.
66While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
67When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.
68But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.
69When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
70Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.”
71He began to call down curses on himself, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”
72Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twice you will disown me three times.” And he broke down and wept.
