15.10.2016 诗篇 104:12, 创世记 1:20, 马太福音 6:26, Psalm 104:12 (ESV, NIV), Genesis 1:20 (ESV,NIV), Matthew 6:26 (NIV)

诗篇 104:12

104:12 天上的飞鸟在水旁住宿,

 在树枝上啼叫。

 

创世记 1:20

1:20 神说:“水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。”

 

马太福音 6:26

6:26你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?

 

Psalm 104:12 (ESV)

Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.

 

Psalm 104:12 (NIV)

12The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.

 

Genesis 1:20 (ESV)

And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.”

 

Genesis 1:20 (NIV)

20And God said, “Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”

 

Matthew 6:26 (NIV)

26Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?

Share With Others
Scroll to Top